作为一家新型的大型专业翻译公司,快译网拥有中国首屈一指的翻译资源。通过3年的积累,已经拥有多达5万名专业注册译者,在全国排名第一。大量的高素质译者保证我们可以给您提供最熟悉您行业的专才译者队伍,并且通过我们卓有成效的管理体系,使之高效运转,从而提供一个比同类公司在便捷、高质、价优、可信方面更为出色的翻译服务。因为快译网新型出色的质量管理体系和客户服务流程,我们得到包括新华社在内的大量媒体的报道,并且荣幸地成为中国翻译协会重要的合作伙伴。我们从不夸大其词随便承诺“什么稿件都能翻”,我们也深知翻译之事“仁者见仁智者见智”,但我们会用最好的服务与品质尽全力让您满意。我们更承诺在 1个月内给您免费修改。
文化艺术以及影视等娱乐领域的翻译和其他翻译最大的不同是对语言的形象化和表现力运用的要求特别高。诺贝尔文学奖评委马约然说过,中国之所以至今没能获得诺贝尔奖一大原因是缺乏好的翻译来翻译文学作品,因为多数目前的翻译都只懂语言而不喜欢文学艺术。要把文学艺术翻译好,需要译者本身对译作的热爱。3年来运营国内最大的翻译社区,让我们积累了一大批热爱文学艺术的翻译,他们活跃在各个语种和领域,酷爱遣词造句,其中不乏多个外国比较文学的博士和热爱中文的西方译者。由于互联网的特性,您还可以在线直接提交影视音频文件给我们,我们可以安排译者边听边译,相信快译网能够给您一个最满意的文学艺术影音翻译作品。
我们所擅长的文娱艺术翻译包括:小说、画册、著作剧本、影视对白、信息产业、游戏软件、学习软件、网站网页、原版带翻译。