网站网页翻译

是把整个网站内容与目标群体的语言文化紧密地结合起来,并非单一文本翻译。互联网时代,网站已成为企事业展示产品信息、企业形象,提高知名度,拓展业务的重要渠道,我们的行业语言专家根据对目标市场需要、文化语言特点的了解把握,与网络工程师、技术设计师等专业团队凭借他们多年本地化经验,可使本地化后的网站尽善尽美。

网站网页翻译&本地化翻译:

我们拥有雄厚的翻译力量,有 多种语言 多名外籍专家、国家级译审、多年资深专业翻译人员。不同企业对网站有着不同的需求,公司致力于各类企业的网站平台建设,为您量身定做网站建设推广方案。我翻译公司具有成熟的网站策划和制作经验,拥有专业的网站建设人才,帮助企业花费最少的时间、精力和金钱轻松快捷地建立自己的网上门户,并得到了客户的信任,取得了良好的经济效益和社会效益。

网站本地化的好处:

扩大全球业务潜力
增加市场规模
让您充满信心更容易得进入新市场
作为国际化建立信誉度。

多语种版本的网站—您通向世界的窗口:

您的网站面向全球的企业和个人提供浏览关于您的产品和服务信息,IDC 的研究数据表明网站用户在母语网站购买产品要高于其他语种 4 倍以上;95%的网络用户采用母语进行信息搜索,正因如此,网站本地化无疑是一项重要的互联网市场战略。
网站本地化与简单的将网站内容翻译为目标语言不同,它要求把整个网站内容与目标群体的语言文化紧密地结合起来。电子商务是全球化战略的重要组成部分。您的企业或组织建立基于 Internet 的业务流程、商业模式,这就要求您的 Internet 站点内容的表现形式,必须符合目标群体的语言文化。从全方位企业竞争的高度看,网站本地化的信息处理能力将决定企业的存亡。然而,语言却成为通过互联网实现全球性沟通的最大障碍。从这个意义上讲,仅有英文网站是不够的。多语种网站会给您带来无限的商机!
我们通过语言专家和地区专家来提供此项服务,他们对目标文化的特征和语言特点有着深刻理解。多年的本地化经验,意味着我们已经完全适应了以目标文化、市场导向为中心的战略。简单的外语文本翻译已经不再适用于全球化发展的企业,经验表明,一些在中文中毫无恶意的形象、用语在目标文化中可能显得无礼或辞不达意。

网站翻译和本地化服务包括:

将内容从源代码中分离
可将任意语种的文本内容翻译成任意文字
格式化HTML、SGML和XML
文化差异的消除与图形本地化
借助CGI、Javascript、Java和VB script进行本地化
使用UNIX、LINUX和基于NT的服务器
生成GIF、JPEG、TIFF和其它图形文件
双字节支持源代码(CCJK)
使用Microsoft ASP、Microsoft Front Page、Dreamweaver和Macromedia Flash
     
 
联系我们 - 快捷支付 - 意见与建议 - 服务条款
京ICP备14031924号-13    Powered by kuaiyiwang.com    Copyright 2015